
— Послушай, — начал он ласково. — Помоги мне только поговорить с этой женщиной. Посмотри на дом. Вдруг тебе там понравится. — Он знал: если удастся затащить ее туда, остальное пойдет как по маслу.
— Я не нужна тебе, — сказала Линда.
Она была не только проницательной. В эти слова Линда вложила слишком многое. Как она мечтала быть кому-нибудь нужной. Как смерть мужа и отъезд дочери выбили ее из колеи.
Бобби права. Он бросил Линду, когда она больше всего нуждалась в друге.
— Нет, ты не нужна мне. — Он приподнял бровь. — Но я хочу тебя.
Она засмеялась, как он и ожидал. Это был хороший сигнал и одновременно плохой.
Линда подняла вверх руки, будто сдаваясь.
— Ладно, пойдем.
Собственный ответ шокировал, удивил и напугал ее почти так же, как шокировал, удивил и напугал его.
ГЛАВА ВТОРАЯ
— Я должна переодеться, — сказала Линда и посмотрела на себя. Она почувствовала, как кровь бросилась к щекам. Ее пижама изжила свой век. А свитер! Почему она выбрала такое, в чем выглядит словно нищенка-попрошайка?
Это шок, поняла Линда. Она в шоке. Поэтому она согласилась пойти с Риком смотреть дом. Ведь в этом нет никакого смысла.
Но в данный момент ее сознание вернулось в норму.
Рик Чейз оказывал на нее странное воздействие. Его большая фигура будто подчеркивала крохотность ее кухни. Его запах, мужской дух, удивительная сексуальность наполняли ее почти забытыми чувствами. У нее начиналось головокружение и непривычное томление в животе. Она знала Рика двадцать лет, но никогда раньше так не реагировала на него.
Конечно, раньше она не была одинокой и доступной.
Доступной? Откуда она знает, что он это имел в виду? Почему он не заинтересован в ком-то другом? Второй раз он так и не женился. Но это не значит, что у него нет женщины. Сейчас мир стал другим по сравнению с тем, в котором она жила, когда выходила замуж. Тогда для многих существовал только один выбор — брак. Линда тоже так думала, но получила урок.
